sábado, 10 de noviembre de 2007
EN EL OLVIDO
Las cerraduras de las puertas siempre se usan para que nadie entre sin una llave en este caso un día se cerró como siempre pero nunca más se volvió a abrir. Quizás algún día la llave quite esas numerosas telarañas que tiene pero mientras estas seguirán ahí mostrándonos esas sensaciones de soledad y olvido.
The locks of the doors always are used in order that nobody came on without a key in this case one day was closed like always but nevermore it returned to open. Probably some day the key removes these numerous spiderwebs that it but while these will be still there showing us these sensations of loneliness and oblivion.
domingo, 4 de noviembre de 2007
GRISES EN MAZARRON
Este verano estuve en Mazarrón, concretamente en las minas y me encontré con un lugar lleno de matices y de grandes contrastes.
Estas fotos son un pequeño resumen de las instantáneas que pude fotografiar allí. En ninguna de ellas se ven las minas pero más adelante pondré más fotos en color de este magnífico lugar para que podais contemplar las ruinas y las lagunas rojas que se forman en las minas de mazarrón.
This summer I was in Mazarrón, concretly in the mines and me I found with a place full of shades and of big contrasts.
These photos are a small summary of the instantaneous ones that I could photograph there. In none of them the mines are seen but later I will put more photos in color of this magnificent place in order that see to contemplate the ruins and the red lagoons that are formed in the mines of mazarrón.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)